SPMS: Your Ultimate Smart Home

经过雷切尔Zohn. 卫生师

The world oftechnology is booming with products that help people with conditions like secondary progressive multiple sclerosis (SPMS) do more of their day-to-day things sans restrictions. Those in the know call it assistive technology (AT), and it includes any tool or device that improves your ability to function and decreases limitations. Now, all this smart technology is being adapted to help those with SPMS (and other conditions that affect mobility) to create "smart homes" equipped with appliances or systems that remote-control certain tasks. If you're living with SPMS, here's how to tweak some of the best tech to make it work for your home.

第1步:思考小

如果您无法打开灯光,请轻松接听门或更换家中的温度,便携式智能设备(手机,手表,平板电脑)可以使差异世界。智能技术意味着这些设备可用于通过Internet,蓝牙或电话线连接,共享和交互与其他智能设备。例如,您可以使用智能手机上的应用来连接和控制其他智能设备,如恒温器,门锁或灯泡,主技术员和科学家担任高级总监患者管理,护理和康复研究National MS Society

谷歌主页迷你
礼貌的供应商

第2步:建立命令中心

If you want to control all your smart-home tech, like your lights, home temps and alarms, from a single interface instead of using individual apps for each device, you'll need to get a piece of gear that brings them all together. There are a number of voice-controlled devices that allow you to integrate home automation with apps to connect, trigger, or control compatible devices, says Marisol Ferrante, assistive technology educator for Independent Living Resource Center San Francisco.

Try:谷歌主页迷你(which uses Google Assistant), $49;亚马逊回声点(使用Alexa虚拟助手),50美元;要么Apple HomeKit(which uses Siri virtual assistant), $74

三星聪明的东西枢纽
礼貌的供应商

第3步:挂钩一个枢纽

如果您从多个制造商解释,请获得专用集线器,可让您的专用集线器融合在多个制造商中融合不同的技术。集线器与alexa这样的家庭设备没有大众不同 - 他们都在语音命令上工作。但集线器旨在将多种制造商带来各种设备(别担心,每个设备都包含在设置这一切的每个设备上的说明),而Alexa和Lave仅用兼容的设备一起工作。这可以快速加起来,因此请记住预算。奖金:每一个国家提供不同的程序,例如金融补助和设备贷款计划,以帮助涵盖成本。

Try:Samsung SmartThings Hub65美元

环形视频门铃备
礼貌的供应商

第4步:安装智能门铃

智能门铃是一个很大的帮助的人SPMS because it allows you to see who's at your door, even if you have limited mobility, explains Zackowski. A smart doorbell features live video streaming and an intercom system that you can access through an app on your phone or tablet so you can see and talk to whoever is there. This can be helpful in providing a sense of security if you have difficulty moving quickly to answer the door or need to stand to see through a peep hole, explains Zackowski.

Try:环形视频门铃备,100美元

八月智能锁Pro + Connect
礼貌的供应商

第5步:锁定

增加安全性的设备是智能门锁。如果手工灵巧或力量有限,可能难以操纵一把钥匙来解锁你的门。Zackowski说,有些人可能会担心人们能够获得援助,但是,如果需要帮助,但大多数智能门锁将让您将“数字钥匙”给予需要在特定时间进入您家的朋友,家庭或助手天。可以使用语音代码和命令激活一些锁,“打开芝麻!”

Try:八月智能锁Pro + Connect,280美元

霍尼韦尔Wi-Fi 7日可编程恒温器
礼貌的供应商

第6步:控制TEMP没有大惊小怪

People with MS can be sensitive to heat, with warmer temperatures sometimes causing symptoms to quickly worsen. A smart thermostat allows you to control your home’s temp using an app, and it can be helpful in maintaining a consistent air temperature overall, Zackowski notes. "It can be hard to walk up to the thermostats to change the temperature by a degree or two and frustrating not to be able to do that," Zackowski adds.

Try:霍尼韦尔Wi-Fi 7日可编程恒温器,100美元

飞利浦色调高级智能灯泡
礼貌的供应商

Step 7: Remote-control Your Lights

Who remembers "Clap on! Clap off! The Clapper!" Inspired by the old school tech, smart lighting can give you access to any light fixture, allowing you to turn it off or on with a voice command or tapping an app on your cell phone screen. The palms of your hands will thank you.

Try:飞利浦色调高级智能灯泡,100美元

WEMO Insight Smart Plug
Courtesy of Belkin International

第8步:换掉你的插头

Ferrante解释说,智能插头允许您远程打开或从插入电器或插入电器的产品。她注意到,您可以通过使用智能插头来控制设备,例如风扇或灯光,使用您的手机或语音命令。

Try:WEMO Insight Smart Plug, $40

巢保护有线烟雾和一氧化碳探测器
礼貌的供应商

第9步:给你的烟雾报警成为改造

如果您的SPM症状使其难以或无法到达烟雾或一氧化碳警报,您可能会旨在禁用它们。但是使用智能技术的警报可以通过允许您使用智能手机静音误报来控制您的控制。您还可以运行测试并检查系统是否正常工作。一项研究发现,智能技术更好地区分了误报和真正的火灾。智能警报使用语音警报来告诉您问题所在的位置,例如“厨房中检测到的危险”。

Try:巢保护有线烟雾和一氧化碳探测器119美元

mysmartblinds
礼貌的供应商

Step 10: Motorize Curtains and Blinds

即使是开放窗帘或窗帘等任务也可能难以与SPMS的某人困难。可以使用应用程序或遥控器控制智能窗口覆盖物,但您可能需要投资一段时间在决定您的正确选择时。有一些可能是昂贵的验证选项,或者您可以使用电机套件来自动化现有的传统窗口覆盖。有些选项包括您的百叶窗的机动窗帘轨道或自动化套件。许多套件与alexa这样的语音助手兼容,允许您使用语音命令。

Try:mysmartblinds159美元

遇见我们的作家
雷切尔Zohn.

雷切尔Zohn.is a mom, a wife, and a freelance writer who is striving to find the best way to juggle it all and maintain a sense of humor. She is a former newspaper reporter with a deep interest in writing about all things related to health, wellness and the human body. She enjoys writing about various health topics, including skin conditions such as eczema, different types of cancer and seasonal allergies.